Imagem de fundo!

Multilingual Blog on HubSpot: Don’t Lose Your SEO

Going multilingual can multiply organic reach, yet a shaky HubSpot setup can quietly sink rankings. You do not need a new CMS. You need the right URL architecture, clean hreflang and canonicals, a crawlable language switcher, and a workflow that keeps every locale in sync.

 

This guide is practical and technical without the fluff. We will configure Settings > Website > Languages, create blog variants, localize slugs and metadata, validate sitemaps and redirect maps, use HubDB and CMS GraphQL for data-driven pages, and measure performance by language in GSC, GA, and HubSpot.

 


Why Go Multilingual on HubSpot

 

Business case: markets, intent, ROI

 

Score before you build. Create a one-page model and kill low-ROI locales early.

 

Demand and intent

  • Build a per-locale keyword set with search volume and intent tags.

  • Map pages to intent buckets: informational, commercial, transactional.

  • Identify local competitors already ranking and the content depth they use.

Back-of-the-envelope forecast

  • Traffic = monthly volume × expected CTR by rank

  • Leads = traffic × localized conversion rate

  • Revenue = leads × win rate × average revenue per account

  • CAC per locale = content cost + translation or transcreation + QA + link building, all divided by new customers

  • Greenlight when payback fits one to three quarters

Operational readiness

  • Decide translation vs transcreation and create a glossary and style guide.

  • Define SLAs for updating all locales when the source changes.

  • Align legal and privacy for forms, emails, and data storage.

What breaks SEO: duplicates, wrong canonicals, missing hreflang

 

Duplicates

  • Symptom: English and local pages compete for the same query.

  • Causes: reused English slug, no alternates, cross-locale internal links.

  • Fix: create proper language variants, localize slugs, link alternates, keep internal links within the same locale first.

Wrong canonicals

  • Symptom: Google indexes only the English URL.

  • Cause: translated page canonical points to English.

  • Fix: each variant uses a self-referencing canonical.

Missing hreflang

  • Symptom: wrong language appears in SERP.

  • Cause: variants not paired or codes are wrong.

  • Fix: create multi-language variations so HubSpot outputs alternates, use correct codes such as pt-br, es-mx, en-gb, and add x-default for the homepage family when applicable.


URL and Language Setup

 

URL strategy: subdirectories vs subdomains vs ccTLDs

 

Subdirectories
Pattern: example.com/pt-br/, example.com/es/, example.com/en/

  • Pros: consolidates authority, simple governance, clean reporting.

  • Cons: requires disciplined folder structure.

  • Default choice for most blogs on HubSpot.

Subdomains
Pattern: pt-br.example.com

  • Pros: isolation when stacks differ.

  • Cons: more overhead, dilution risk, more properties to manage.

ccTLDs
Pattern: example.com.br

  • Pros: strongest country signal.

  • Cons: highest cost and fragmentation. Use only with legal or brand requirements.

Conventions

  • Lowercase locale folders with hyphen for region: /pt-br/ and /es-mx/.

  • Decide on trailing slash and keep it consistent.

Settings > Website > Languages: primary, variations, locale

 

Steps you actually perform:

 

  1. Settings > Website > Languages.

  2. Set the primary language for each domain or subdomain.

  3. Add each target language and select the locale, for example pt-br or es-mx.

  4. Confirm date and number formats.

  5. Align the URL prefix to your folder plan.

Blog structure: primary blog + language variants

 

  • Keep one primary blog and create language variants of that blog.

  • Translate posts as multi-language variations so HubSpot emits hreflang and keeps sitemaps clean.

  • Localize title, slug, meta description, image alt text, internal links.

  • Create a subscription email per language when needed.

Navigation and menus per language

 

  • Use global content for header and footer with a menu per language.

  • All nav links should include the locale path.

  • Add a link-based language switcher in header or footer. Preserve the current path and UTM parameters.


Hreflang and Canonicals

 

How HubSpot outputs hreflang for blog variants

 

When you create multi-language variations, HubSpot links alternates automatically. Still validate in source.

 

Example snippet

 

html
      <p>&lt;link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/blog/post/" /&gt;<br>&lt;link rel="alternate" hreflang="pt-br" href="https://example.com/pt-br/blog/post/" /&gt;<br>&lt;link rel="alternate" hreflang="es-mx" href="https://example.com/es-mx/blog/post/" /&gt;</p>
    

 

x-default strategy for home and key landing families

 

  • Add x-default on the canonical homepage or language gateway page if you have several starts.

 

html
      &lt;link rel="canonical" href="https://example.com/pt-br/blog/post/" /&gt;
    

 

  • Do not canonical a local page to the English page unless you are consolidating on purpose.

Validation workflow

 

  • Crawl a sample per locale and check for alternates and self canonical.

  • Use Search Console to confirm coverage and the selected canonical.

  • Fix any missing pairs or incorrect codes.


Localized URLs and Metadata That Rank

 

Slugs per language

  • Use readable keywords in the local language.

  • Keep slugs short and consistent with the title.

  • Avoid copying the English slug to other locales.

Titles and meta descriptions

  • Match local intent and SERP patterns.

  • Include the locale’s primary keyword near the start of the title.

  • Write unique metas that promise the specific value of the local page.

Open Graph and Twitter Cards

  • Localize OG title and description for better previews and CTR.


Language Switcher UX, Structure, and Performance

 

Language switcher with crawlable links

  • Do not auto-redirect by browser language.

  • Provide anchor links to each variant and keep UTM intact.

  • Place in header and footer for users and crawlers.

Example HTML

 

html
      &lt;nav aria-label="Language switcher"&gt;<br>&nbsp; &lt;a href="/en/blog/post/?utm_source=newsletter"&gt;EN&lt;/a&gt;<br>&nbsp; &lt;a href="/pt-br/blog/post/?utm_source=newsletter"&gt;PT-BR&lt;/a&gt;<br>&nbsp; &lt;a href="/es-mx/blog/post/?utm_source=newsletter"&gt;ES-MX&lt;/a&gt;<br>&lt;/nav&gt;
    

 

Internal linking and topic clusters per locale

 

  • Mirror pillar and cluster structure in each language.

  • Link within the same locale first to avoid cross-language cannibalization.

  • Localize breadcrumbs and related posts.

Sitemaps, Article schema, and Core Web Vitals

 

  • Confirm localized posts appear in the auto sitemap for each host or path.

  • Add inLanguage in Article structured data when applicable.

 

 

json
      {<br>&nbsp; "@context": "https://schema.org",<br>&nbsp; "@type": "Article",<br>&nbsp; "inLanguage": "pt-BR",<br>&nbsp; "headline": "Blog Multilíngue no HubSpot",<br>&nbsp; "datePublished": "2025-09-09"<br>}
    
 
  • Track Core Web Vitals by locale. Optimize images, fonts, caching and third parties for each market.

 

Launch and Measure

 

Redirect and consolidation rules for migrations

  • Inventory current URLs per language.

  • Map one-to-one 301s. Avoid chains. Enforce HTTPS and a single host.

  • Return 410 for content retired without replacement.

Bulk CSV example

 

swift
      /blog/post/;/pt-br/blog/post/<br>/blog/old-guide/;/es-mx/blog/guide/<br>/en/blog/post/;/en/blog/new-post/
    

 

Validation workflow in Search Console and crawlers

  • Verify properties for each domain or subdirectory you use.

  • Submit sitemaps per host or path.

  • Monitor Index Coverage and the International report for two to four weeks.

  • Fix missing alternates, wrong canonicals, 404s and unexpected 302s.

KPIs by language

  • From Search Console: impressions, clicks, CTR, position per locale.

  • From GA or HubSpot: sessions, conversion rate, revenue or pipeline by locale.

  • From CRM: lead quality and win rate by language.

  • Update the forecast monthly and shift content budget to the winners.

 

Quick checklists you can copy

 

Pre-launch

  • Languages added in Settings with correct locales and URL prefixes

  • Subdirectory strategy documented and applied

  • Primary blog with language variants created

  • Slugs, titles, metas, alt text localized

  • Self canonical present on every variant

  • Hreflang pairs correct and complete

  • Language switcher is link based and preserves path and UTM

  • Localized pages present in the sitemap

  • Redirect CSV prepared and tested in staging

Go-live

  • Upload 301s and spot-check for chains

  • Submit sitemaps and verify properties

  • Crawl samples to confirm alternates and canonicals

  • Monitor logs and catch 404s quickly

Post-launch

  • Review Index Coverage and International Targeting for 2 to 4 weeks

  • Patch missing pairs or wrong codes

  • Compare KPIs by language and iterate titles, metas and internal links

Go multilingual on HubSpot the right way: unify authority with subdirectories, ship true language variants with clean hreflang and self-canonicals, use a crawlable language switcher and tight governance, then measure by locale and scale what works—so you grow internationally without sacrificing the rankings you already own.